Challenges and Demands of Economic Translation: A Case Study
Servais Martial Akpaca
Abstract
This paper seeks to highlight the challenges related to economic translation, in terms of terminology and phraseology, equivalence of economic terms in target languages, evolution of financial concepts and practices, interdisciplinary nature of economics which borrows terms from physics, biology, neurology, sociology, psychology, etc. The method used in this research is a practical analysis of a translated text. Terminological exploration is also carried out in an economic corpus to shed light on the meanings of some concepts. The results of the research reveal that economic translation is a specialised area; the multidisciplinary origins of economic terms compel the translator to be widely read and to be familiar with global economic issues; corpus linguistics will continue to assist in researching economic terms’ meanings and uses; the economic translator needs a range of skills extending far beyond purely linguistic expertise; economic translation entails both declarative and operational knowledge and know-how.
Full Text: PDF